(Em português)
Tu que és a única santa cigana do mundo
Tu que sofreste todas as formas de humilhação e preconceitos.
Tu que foste amedrontada e jogada ao mar; para que morresses de sede e de fome.
Tu sabes o que é o medo, a fome, a mágoa e a dor no coração.
Não permitas que meus inimigos zombem de mim ou me maltratem.
Que tu sejas minha advogada perante a Deus.
Que tu me concedas sorte, saúde e que abençoe a minha vida.
Amém.
(Para curiosidade, em romanês)
Tu ke san pervio icana romli anelumia.
Tu ke biladiato le gajie anassogodi guindiças.
Tu ke daradiato le gajie, tai chudiato Anemaria, thie meres bi paiesco tai bocotar.
Janes so si e dar, e bock, thai o duck ano ilô
Thiená mekes murre dusmaia thie açal mandar thai thie bilavelma.
Thie aves murri dukata angral o Dhiel.
Thie dhiesma bar, sastimôs, thai thie blagois murrô traio.
Thie diel o Dhiel
Nenhum comentário:
Postar um comentário